Skip to main content
Oñemba’apo oiko hag̃ua Paraguáipe umi <em>evento internacional</em>

Oñemba’apo oiko hag̃ua Paraguáipe umi evento internacional

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyhára oĩkuri ñomongeta «Desayuno de trabajo para presentar a Paraguay como destino de reuniones», ombosako’íva Tetãpy Jehechauka Sãmbyhyha ha Asunción Convention & Visitors Bureau.

Moakãharapavẽ Carmen Rossana Bogado de Orué, oĩkuri Paraguái Ñe’ẽnguéra rérape.

Kóva ko ñomongetápe ojehechauka mba’éichapa ikatu oñemoherakuã ñane retãme ha upéicha tapicha tetã ambuegua ou hag̃ua ombosako’i hembiapo Paraguáipe.

Ko tembiapo ojejapókuri Nobile Excelsior rogavusúpe, araapy 12 jasyapýpe, 08:30 aravo guive.

Ojekuaauka tembiapo oñemboguatávama guarani ñe’ẽ rehehápe, Libroferia CAPEL 2024-pe

Ojekuaauka tembiapo oñemboguatávama guarani ñe’ẽ rehehápe, Libroferia CAPEL 2024-pe

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha ehechaukákuri hembiapo hérava «Avances del uso de la lengua guaraní en la función pública». Temimoĩmby rérape oñe’ẽkuri mba’apohára Ñe’ẽnguéra Rape’apo Moakãhapavẽgua; Libroferia CAPEL 2024-pe, kotyguasu Carlos Schauman-pe, ko 8 jasyasýpe.

Ko tembiapo rupive oñemombe’u mba’éichapa oñembosako’i ohóvo guarani ñe’ẽtee jeporu, español ykére, ayvu ha jehaípe. Ñe’ẽnguéra Léipe he’ihína Estado ombojeroviaveva’erã guarani ñe’ẽ, kóva ko ñe’ẽ ha’érupi tetã reko tee kuaaukaha ha avei ñe’ẽ ojeporuvéva tetãpýre.

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha ohechaukáta guarani ñe’ẽpa mba’éicha jeporu Estado ryepýpe

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha ohechaukáta guarani ñe’ẽpa mba’éicha jeporu Estado ryepýpe

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha oipepirũ maymávape tembiapo rechaukaharã hérava: «Avances del uso de la lengua guaraní en la función pública».

Arange ha aravo: 7 jasyapy, 17 aravo jave.

Tenda: kotyguasu Carlos Schauman (Centro de Convenciones Mariscal), Libroferia CAPEL 2024 ryepýpe.

Ko tembiapo ohechaukáta opa mba’e oñemboguatáva oñemombaretévo guarani ñe’ẽ jeporu tetã remimoĩmby ryepýpe.

Oñemyasãi Ypykuéra ñe’ẽ ñeñongatupy rehegua, Feria Chacú Guaraní jave

Oñemyasãi Ypykuéra ñe’ẽ ñeñongatupy rehegua, Feria Chacú Guaraní jave

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha ojapo ñomongeta hérava «Documentación de las lenguas indígenas: Experiencias con lenguas manjúi, angaité y guaná». Carmen Rossana Bogado de Orué, moakãharapavẽ, oñe’ẽkuri temimoĩmby rérape oñe’ẽvo tembiapo ñe’ẽ ñeñongatupy rehegua. Ko tembiapo oikókuri Hotel Excelsior, kotyguasu 2háme, ko ararundy 6 jasyapýpe, 15 aravo jave.

Ñomongeta rupive oñemyasãi ñe’ẽnguéra ñeñongatupy rembiapo rehe ha mba’érepa oñeikotevẽ peichagua tembiapoita. Oñe’ẽkuri avei ojejapómava’ekue manjui, angaite ha guana ñe’ẽ rehe, Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha guive.

Oñehesa’ỹijo hispanismo oĩva Guarani Ñe’ẽ Rerekuapavẽ ñe’ẽryrúpe

Oñehesa’ỹijo hispanismo oĩva Guarani Ñe’ẽ Rerekuapavẽ ñe’ẽryrúpe

Arnaldo Casco Villalba, moakãharapavẽ, oñe’ẽkuri Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha rérape, feria Chacú Guaraní ryepýpe. Iñe’ẽmyasãi héra «Análisis de los hispanismos en el diccionario de la lengua guaraní del Paraguay de la Academia de la lengua guaraní».

Ko tembiapo ojejapókuri ararundy 6 jasyapýpe, 14 aravo jave, Hotel Excelsior kotyguasu 2háme. Péicha ojekuaauka 247 (12 %) ñe’ẽ, Guarani Ñe’ẽ Rerekuapavẽ ñe’ẽryrúpe, español ñe’ẽgui ojeporuypy.

Umíva apytépe oĩ: chéke, kora, rambosa, kosina, monda, patula, vende, vikácha, válle, tirísia, mácho, lénto, ha ambueve

 

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha ohechaukáta guarani ñe’ẽpa mba’éicha jeporu Estado ryepýpe

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha ohechaukáta guarani ñe’ẽpa mba’éicha jeporu Estado ryepýpe

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha oipepirũ maymávape tembiapo rechaukaharã hérava: «Avances del uso de la lengua guaraní en la función pública».

Arange ha aravo: 7 jasyapy, 17 aravo jave.

Tenda: kotyguasu Carlos Schauman (Centro de Convenciones Mariscal), Libroferia CAPEL 2024 ryepýpe.

Ko tembiapo ohechaukáta opa mba’e oñemboguatáva oñemombaretévo guarani ñe’ẽ jeporu tetã remimoĩmby ryepýpe.

Guana ñe’ẽ rekotee ag̃aguáva ojehechaukákuri <em>Libroferia CAPEL</em> 2024-pe

Guana ñe’ẽ rekotee ag̃aguáva ojehechaukákuri Libroferia CAPEL 2024-pe

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha (PÑS) ohechaukákuri hembiapo hérava «Una década de revitalización de la lengua guaná».

Temimoĩmby rérape oñe’ẽkuri Carmen Rossana Bogado de Orué, Ypykuéra Ñe’ẽ Ñeñongatu ha Ñemoasãi moakãharapavẽ; Librofería CAPEL 2024-pe, koty guasu Carlos Schauman-pe.

Ko tembiapo rupive oñemyasãi mbykymi Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha rembiapo guana ñe’ẽ rehehápe, oñemboguatáva pa ary pukukuépe.

Paraguáipe oĩ poteĩ ñe’ẽ oguepotáva. Umíva apytégui, guanahína pe ikangyvéva.

 

Feria Chacú Guarani-pe ojehechaukáta tembiapo ñe’ẽnguéra rehegua

Feria Chacú Guarani-pe ojehechaukáta tembiapo ñe’ẽnguéra rehegua

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha ohechaukáta hembiapo ñe’ẽnguéra rehegua 24ha arandukachauka Chacú Guarani-pe.

Ko ararundy 6 jasyapýpe, 14 aravo guive oñembosako’íta ñomongeta ñe’ẽnguéra rehegua, Hotel Excelsior – Sala 2-pe.

Ñomongeta peteĩháme, hérava «Análisis de los hispanismos en el Diccionario de la lengua guaraní del Paraguay de la Academia de la lengua guaraní», oñepyrũta 14 aravo jave, omyakãta Arnaldo Casco Villalba, moakãharapavẽ.

Ambue mba’e ohesa’ỹijóta Carmen Rossana Bogado de Orué, moakãharapavẽ, tembiapo hérava «Documentación de las lenguas indígenas: Experiencias con lenguas manjúi, angaité y guaná».

Arandukachauka Chacú Guarani oipytyvõta tapicha paraguaigua ha pytaguávape, oúva Argentina-gui; ko tembiapo omomba’eguasu mokõivéva tetã rekotee ha omongakuaaseve editorial-kuéra tetãitápe.

Oñeñe’ẽme’ẽ <em>Yhú</em> Tavao ndive

Oñeñe’ẽme’ẽ Yhú Tavao ndive

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyhára kotýpe oñemoneĩ ñoñe’ẽme’ẽ jekupytyrã Yhú Tavao ndive.

Araapy, 5 jasyapýpe, Javier Viveros, sãmbyhyhára, ha Yhú Tavao mburuvicha, Arturo Rey Jara Espinoza, omoneĩ tembiapo joajurã.

Ko ñoñe’ẽme’ẽ rupive mokõivéva temimoĩmby oñopytyvõ ha oñomoirũta omboguatapotávo tembiapoita, aponde’a apopyrãnguéra, ikatukuaáva ou porã mokõive temimoĩmbýpe ha ojejapótava peteĩteĩ rembiapo tee ha hekoguata ryepýpe.

Tembiapoita oñemboguatáta Ñe’ẽnguéra Ñeñangareko Rendavore, amba’apótava PÑS ndive; omyasãivo tavao rembiapo español ha guarani ñe’ẽme.

 

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha ohechaukáta tembiapo guana ñe’ẽ rehegua

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha ohechaukáta tembiapo guana ñe’ẽ rehegua

Paraguái Ñe’ẽnguéra Sãmbyhyha oipepirũ maymávape tembiapo rechaukaha hérava: «Una década de revitalización de la Lengua guaná».

Arange ha aravo: 5 jasyapy, 18 aravo jave.

Tenda: kotyguasu Carlos Schauman (Centro de Convenciones Mariscal), Libroferia CAPEL 2024 ryepýpe.

Ko tembiapo ohechaukáta tembiapo oñemboguatáva, oñemoingove ha oñemombaretejeývo guana ñe’ẽ; ha ambue tembiapo ojejapómava hese pa ary pukukuépe.

Skip to content