Skip to main content
Promueven la atención inclusiva en Lengua de Señas Paraguaya en la Universidad Nacional de Caaguazú

Promueven la atención inclusiva en Lengua de Señas Paraguaya en la Universidad Nacional de Caaguazú

En el marco de la implementación de la Ley N.º 6530/20, que reconoce oficialmente a la Lengua de Señas Paraguaya (LSPy), y su Decreto Reglamentario N.º 9274/23, la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), a través de la Dirección General de Lengua de Señas, desarrolló un taller de Estrategias de Comunicación en Lengua de Señas Paraguaya para la Atención de Personas Sordas en la Universidad Nacional de Caaguazú (UNCA).

La capacitación estuvo dirigida a autoridades y funcionarios de la institución, que tuvo como objetivo fortalecer la atención inclusiva y accesible hacia la ciudadanía sorda. La jornada contó con la valiosa participación de Christian Martínez, funcionario de la UNCA y miembro de la Asociación de Personas Sordas de Coronel Oviedo, quien compartió su experiencia y aportes como integrante de la comunidad sorda.

Durante el taller, además de brindar herramientas prácticas de comunicación en LSPy, se socializaron los alcances del marco legal vigente, incluyendo la Ley N.º 4251/10 “De Lenguas”, que garantiza el respeto a los derechos lingüísticos de todas las personas, incluyendo a las personas sordas, en ámbitos como la atención pública, la educación y la comunicación institucional.

La Secretaría de Políticas Lingüísticas celebra la Segunda Edición del Premio Iberoamericano Bartomeu Melià 2025

La Secretaría de Políticas Lingüísticas celebra la Segunda Edición del Premio Iberoamericano Bartomeu Melià 2025

La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) se honra en acompañar y apoyar la Segunda Edición del Premio Iberoamericano de Educación Intercultural y Plurilingüismo Bartomeu Melià, impulsado por la Organización de Estados Iberoamericanos para la Educación, la Ciencia y la Cultura (OEI), en conmemoración de su 75 aniversario.

Este reconocimiento internacional tiene como objetivo visibilizar, valorar y fortalecer las iniciativas que promuevan el plurilingüismo y la interculturalidad en los sistemas educativos y en las comunidades de los países que formaron parte de la Nación Guaraní: Argentina, Bolivia, Brasil y Paraguay.

La SPL destaca la importancia de este galardón que honra el legado del padre Bartomeu Melià, S.J., lingüista, etnólogo y defensor incansable de los derechos lingüísticos de los pueblos originarios, en especial del pueblo guaraní. Su compromiso vital con la educación intercultural bilingüe y su defensa de las lenguas indígenas siguen siendo una fuente de inspiración y guía para las políticas lingüísticas del Paraguay y de toda Iberoamérica.

La Secretaría alienta a centros educativos, organizaciones sociales, investigadores e instituciones académicas a postular sus proyectos e investigaciones en alguna de las tres categorías del Premio:

  • Categorías del Premio

    • Categoría A: Centros Educativos (Educación Formal).

    Dirigida a instituciones en todos los niveles que presenten un proyecto educativo, un proyecto de intervención o una iniciativa que fortalezcan el plurilingüismo y la interculturalidad en entornos educativos. 

    • Categoría B: Organizaciones de la Sociedad Civil y de Educación No Formal. 

    Dirigida a organizaciones y entidades de educación no formal que promuevan el uso y la enseñanza del guaraní y otras lenguas originarias en espacios comunitarios y educativos alternativos a través de un proyecto, una experiencia o una iniciativa. 

    • Categoría C: Centros de investigación o investigadores particulares. 

    Dirigida a centros de investigación o investigadores del ámbito de la etnología, etnohistoria, antropología o ciencias sociales en sentido amplio, que estén enfocados en la pluriculturalidad y el multilingüismo de Argentina, Bolivia, Brasil y Paraguay o en la obra del padre Bartomeu Meliá.  

    En esta categoría se evaluarán artículos basados en 

    • C1: Un planprotocolo o proyecto de investigación. 
    • C2: Un artículo no publicado basado en una investigación concluida de autoría propia del postulante con resultados aplicables en el país de referencia.  

El premio no solo reconoce la excelencia, sino que además otorga recursos económicos para continuar con la labor educativa, social o investigativa. Este tipo de iniciativas refuerzan el compromiso colectivo por una educación inclusiva y respetuosa de la diversidad lingüística y cultural, pilares fundamentales para la construcción de sociedades más equitativas.

Desde la Secretaría de Políticas Lingüísticas, reiteramos nuestro respaldo a esta convocatoria y alentamos a las comunidades, docentes e investigadores a participar activamente.

📩 Para más información y acceso a las bases del concurso: www.oei.int
📧 Consultas: premiomelia@oei.int

Jornada de trabajo interinstitucional entre la SPL y la municipalidad de Caacupé

Jornada de trabajo interinstitucional entre la SPL y la municipalidad de Caacupé

La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) en el marco de las acciones misionales de la implementación de la Ley 4251/10 de Lenguas y la Ley 6530/20 “Que otorga el reconocimiento de la Lengua de Señas Paraguaya” llevó a cabo una reunión interinstitucional con autoridades de la Municipalidad de Caacupé.

La mencionada actividad estuvo a cargo del jefe de Departamento Gestión Políticas Lingüísticas, Diego Duarte y Georgina González Morán, Jefa del Departamento de Promoción y Protección de la Diversidad Lingüística, y por la Municipalidad Rosa González, Secretaria General, Prof. Cecilia Cabañas, Secretaria Privada, funcionarias de la mencionada institución. La jornada tuvo como objetivo brindar asesoramiento técnico lingüístico sobre la atención de los derechos en el marco del Plan Nacional de Reducción de la Pobreza, dentro del cual se han priorizado 22 distritos y 7 departamentos geográficos del país, en concordancia con lo establecido en el Decreto N.0: 4775/2021, que aprueba el Sistema de Protección Social y establece el marco estratégico de objetivos, acciones y la priorización de acciones estratégicas para la planificación plurianual, en coordinación con los Organismos y Entidades del Estado, con miras a erradicar la pobreza en los lugares identificados y focalizados a partir de los resultados del Censo Nacional de Población y Viviendas 2022.

Intercambio Técnico sobre Rescate y Documentación de Lenguas en Riesgo

Intercambio Técnico sobre Rescate y Documentación de Lenguas en Riesgo

 

La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) participa en la mesa de trabajo del proyecto “Intercambio técnico en rescate y documentación de lenguas en peligro”, un espacio de cooperación que busca fortalecer las capacidades de los técnicos de la SPL y los referentes lingüísticos de los pueblos cuyas lenguas se encuentran en riesgo de extinción.

La sesiones se llevarán a cabo los lunes y estarán enfocada en las Estrategias para la Institucionalización de las Lenguas Indígenas, con la participación de especialistas de la Unidad de Institucionalización de las Lenguas Indígenas Nacionales del INALI.

Temas a tratar:

Mesa de trabajo 1: Estrategias para la Institucionalización de las lenguas indígenas:

Mesa de trabajo 2: Estrategias para la Profesionalización de agentes bilingües

Mesa de trabajo 3: Estrategias de difusión de las lenguas indígenas.

Mesa de trabajo 4: Experiencia de Paraguay en la normativización y normalización de la Lengua Guaraní como lengua oficial del Estado Paraguayo.

Esta mesa de trabajo representa un esfuerzo de la SPL para fortalecer las políticas lingüísticas y garantizar el ejercicio efectivo de los derechos lingüísticos de los pueblos indígenas.

Entregarán licencia a dos radios comunitarias indígenas en el Chaco

El próximo 21 de marzo, a las 9:00 AM, se realizará la entrega oficial de licencias para dos nuevas radios comunitarias en el Departamento de Boquerón, fortaleciendo la comunicación en comunidades indígenas. Esta gestion fue realizada gracias al apoyo de la Secretaría de Politicas Linguisticas y la Comisión Nacional de Telecomunicaciones (CONATEL).

Las radios inauguradas son:
– FM Dos Coco de la comunidad indígena La Armonía, perteneciente al pueblo Enlhet Norte.
– FM RCCA Radio Comunitaria Campo Alegre, ubicada en la comunidad Nivaclé de Campo Alegre.

Ambas emisoras buscan fortalecer la identidad cultural y el acceso a la información en sus respectivas comunidades. La entrega oficial se llevará a cabo en el auditorio de la municipalidad de Teniente Irala Fernández.
Este importante logro ya que garantiza la difusión de contenidos en lenguas indígenas y refuerza el derecho a la comunicación en la región.

Comunidad Santa Teresita recibe proyección del documental «Arete Guasu» en colaboración con la UNESCO y la SPL

Comunidad Santa Teresita recibe proyección del documental «Arete Guasu» en colaboración con la UNESCO y la SPL

 

En el marco del Decenio Internacional de las Lenguas Indígenas, se llevó a cabo la presentación del documental Arete Guasu en la Comunidad Santa Teresita, departamento de Boquerón. Este material audiovisual documenta la celebración del Arete Guasu, una festividad central dentro de la cosmovisión guaraní.

Este trabajo de documentación, impulsado por la Secretaría de Políticas Lingüísticas, desde la Direccion General de Documentación y Promoción de Lenguas Indigenas cuenta con el apoyo de la UNESCO y el Ministerio de Tecnologías de la Información y Comunicación (MITIC). El documental Arete Guasu resalta la importancia de esta celebración dentro de la cosmovisión guaraní, subrayando su vigencia y el papel fundamental de la lengua en la preservación de la identidad cultural de los pueblos originarios.

Javier Viveros, ministro de la Secretaría de Políticas Lingüísticas, manifestó: «El Arete Guasu forma parte del alma del pueblo guaraní; es una festividad que demuestra que tanto la lengua como la cultura del pueblo conservan una enorme vitalidad. Para la SPL, representar una gran satisfacción haber podido producir, en conjunto con sus valiosos aliados, este material audiovisual que documenta esta práctica ancestral del pueblo guaraní en las cuatro comunidades».

Por su parte, Ernesto Fernández Polcuch, director de la Oficina Regional de la UNESCO en Montevideo, subraya: «La preservación de las lenguas indígenas no solo es una cuestión de diversidad cultural, sino también de equidad y reconocimiento histórico. Debemos garantizar que estas lenguas sigan vivas, tanto en la educación como en el entorno digital y la vida pública».

Las presentaciones buscan fortalecer el reconocimiento y la revitalización del guaraní en su diversidad, promoviendo espacios de diálogo intercultural y fortalecimiento comunitario.

 

 

 

Asesoramiento técnico lingüístico en la Municipalidad de Presidente Franco

Asesoramiento técnico lingüístico en la Municipalidad de Presidente Franco

La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) visitó la Municipalidad de Presidente Franco, en el departamento de Alto Paraná, para brindar asesoramiento técnico-lingüístico orientado a la creación de una Unidad de Asuntos Lingüísticos (UAL). Esta iniciativa busca fortalecer el uso y la gestión de las lenguas oficiales y nativas en las instituciones públicas, promoviendo una atención más inclusiva y representativa de la diversidad cultural y lingüística de la región.

El secretario general de la municipalidad, Ramón Viveros Guillén, junto con el asesor jurídico, Juan Domingo Silvero, recibió a la comitiva de la SPL, integrada por José Quiñónez, Esmilse Ramírez, Karin Mendoza, Rossana Arias y Ángel Ovelar.

Durante la reunión se trataron temas fundamentales relacionados con las implicancias de la Ley 4251/10 de Lenguas, la Ley 6530/20 de Lengua de Señas Paraguaya y su Decreto Reglamentario 9274/23. También se exploraron mecanismos de colaboración interinstitucional orientados a fortalecer las capacidades lingüísticas del municipio.

El intendente manifestó su interés en respaldar las políticas lingüísticas con el objetivo de consolidar las lenguas oficiales en la ciudad. Además, destacó su intención de iniciar las gestiones necesarias para designar a un responsable de la Unidad de Asuntos Lingüísticos del municipio.

Por otro lado, se discutió la posibilidad de formalizar un convenio de colaboración con el propósito de garantizar el cumplimiento de las disposiciones legales estipuladas en las normativas mencionadas.

Esta visita se enmarca en las iniciativas impulsadas por la SPL para fomentar el bilingüismo oficial y promover la difusión de la Ley 6530/20 sobre Lengua de Señas Paraguaya y su decreto reglamentario.

 

 

SPL realiza asesoramiento técnico lingüístico en la Municipalidad de Juan León Mallorquín

SPL realiza asesoramiento técnico lingüístico en la Municipalidad de Juan León Mallorquín

En el marco de la instalación de las Unidades de Asuntos Lingüísticos (UAL) en las municipalidades y gobernaciones, se llevó a cabo una visita de asesoramiento y acompañamiento técnico lingüístico a la Municipalidad de Juan León Mallorquín, en el departamento de Alto Paraná.

El intendente, Elvio Coronel, junto con el secretario general, Carlos Paredes, recibió a la comitiva de la Secretaría de Políticas Lingüísticas, integrada por José Quiñonez, Esmilse Ramírez, Karin Mendoza, Rossana Arias y Ángel Ovelar. Durante la reunión, se abordaron temas relacionados con la Ley 4251/10 de Lenguas, la Ley 6530/20 de Lengua de Señas y su Decreto Reglamentario 9274/23.

El intendente expresó su firme interés en apoyar las políticas en la promoción y el fortalecimiento de las lenguas oficiales. Además, manifestó la intención de iniciar las gestiones para designar al responsable de la Unidad de Asuntos Lingüísticos del municipio.

Esta visita se enmarca dentro de las actividades dirigidas a fortalecer el bilingüismo oficial y la difusión de la Ley 6530, sobre la lengua de señas y su decreto reglamentario, buscando garantizar el acceso a la comunicación en todas sus formas para los ciudadanos.

 

Registro audiovisual en lengua sanapaná preserva la historia de antiguos pobladores

Registro audiovisual en lengua sanapaná preserva la historia de antiguos pobladores

La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), desde su Dirección General de Documentación y Promoción de Lenguas Indígenas, llevó a cabo un registro audiovisual en la comunidad indígena Nueva Promesa, del pueblo Sanapaná, ubicada en la Aldea 1 del distrito de Tte. Irala Fernández.

El objetivo principal de esta actividad fue documentar, en lengua Sanapaná, relatos de vida de los antiguos pobladores de la comunidad. Este trabajo busca preservar la memoria histórica y fortalecer la identidad cultural de las generaciones actuales y futuras.

El proceso fue liderado por Matías Medina, jefe del Departamento de Promoción y Difusión de Lenguas Indígenas, y contó con el acompañamiento del señor Javier Encina, presidente de la Organización de Comunidades Unidas Nenhlet (OCUN), quien colaboró para garantizar que las voces de la comunidad fueran representadas fielmente.

La Secretaría de Políticas Lingüísticas reafirma su compromiso con la preservación del patrimonio lingüístico y cultural de los pueblos indígenas en Paraguay.

 

Asesoramiento técnico para la implementación de la Unidad de Asuntos Lingüísticos en San Pedro del Paraná

Asesoramiento técnico para la implementación de la Unidad de Asuntos Lingüísticos en San Pedro del Paraná

 

En el marco del Decreto N.° 6797/17, que promueve la instalación de las Unidades de Asuntos Lingüísticos (UAL) dentro de las estructuras organizativas de las municipalidades y gobernaciones, la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) llevó a cabo una visita de asesoramiento y acompañamiento técnico lingüístico a la Municipalidad de San Pedro del Paraná, en el departamento de Itapúa.

El secretario general de la municipalidad, Salvador Burgos Mongelos, recibió a la comitiva de la SPL, integrada por José Quiñonez, Esmilse Ramírez, Karin Mendoza y Mariela Gutiérrez. Durante la reunión, se abordaron temas relacionados con la Ley N.° 4251/10 de Lenguas, la Ley N.° 6530/20 de Lengua de Señas Paraguayas y su Decreto Reglamentario N.° 9274/23. Asimismo, se discutieron mecanismos de colaboración interinstitucional orientados a fortalecer las capacidades lingüísticas del municipio.

El secretario general expresó su interés en apoyar las políticas lingüísticas para el fortalecimiento de las lenguas oficiales en la ciudad e iniciar los trámites necesarios para designar a un responsable de la UAL en el municipio.

Esta visita forma parte de las acciones de la SPL para fomentar el bilingüismo oficial y promover la aplicación de la Ley N.° 6530/20 sobre la Lengua de Señas Paraguayas, junto con su decreto reglamentario, con el objetivo de garantizar la inclusión y la igualdad lingüística en todo el país.

4o
Skip to content