Skip to main content
Mesa de trabajo con la municipalidad de Eusebio Ayala

Mesa de trabajo con la municipalidad de Eusebio Ayala

En el marco de la instalación de las Unidades de Asuntos Lingüísticos (UAL) dentro de la estructura organizacional de las municipalidades y gobernaciones, conforme al Decreto 6797/17 se llevó a cabo la visita de asesoramiento y acompañamiento técnico lingüístico a la municipalidad de Eusebio Ayala del departamento de Cordillera.
La directora de Educación, Cultura y Turismo, Estela Marís Machuca Ferreira, acompañada del asesor jurídico, Freddy Narciso Gauto Benítez, recibieron a la comitiva de la Secretaría de Políticas Lingüísticas integrada por José Quiñonez, Esmilse Ramírez, Karin Mendoza, Rossana Arias y Ángel Ovelar.
Durante la reunión se conversó sobre las implicancias de la Ley 4251/10 de Lenguas, la Ley 6530/20 de Lengua de Señas y su Decreto Reglamentario 9274/23 y los mecanismos de colaboración interinstitucional disponibles para fortalecer las capacidades lingüísticas del municipio.
Los funcionarios municipales mencionaron su interés de acompañar las políticas lingüísticas en favor de fortalecer las lenguas oficiales y el cuidado de la soberanía lingüística en la ciudad e iniciar las gestiones para la designación de un responsable de la unidad de asuntos lingüísticos del municipio.
La visita se enmarca dentro de las actividades realizadas para fortalecer el bilingüismo oficial y la difusión de la Ley 6530, sobre lengua de señas y su decreto reglamentario.

Simulacro de juicio oral y público en guaraní

Simulacro de juicio oral y público en guaraní

Estudiantes del primer curso, segunda sección de la carrera de Derecho de la Universidad Nacional del Este (UNE), llevaron a cabo junto con la guía del Prof. Abog. Milciades Ovelar una simulación de juicio oral y público completamente en guaraní, entre el día jueves 19 y el viernes 20 de diciembre del corriente, en la Sala 1 de juicios orales del Palacio de Justicia, Km 8 de Ciudad del Este, departamento de Alto Paraná.

La Secretaría de Políticas Lingüísticas celebra la presencia del guaraní en los distintos ámbitos de interacción social, y en este caso en particular, en el ámbito del derecho.

La Secretaría de Políticas Lingüísticas celebra la presencia del guaraní en los distintos ámbitos de interacción social, y en este caso en particular, en el ámbito del derecho.

Mesa de trabajo con la municipalidad de Caraguatay

Mesa de trabajo con la municipalidad de Caraguatay

En el marco de la instalación de las Unidades de Asuntos Lingüísticos (UAL) dentro de la estructura organizacional de las municipalidades y gobernaciones, conforme al Decreto 6797/17 se llevó a cabo la visita de asesoramiento y acompañamiento técnico lingüístico a la municipalidad de Caraguatay del departamento de Cordillera.

El intendente, don Nery Britez, recibió a la comitiva de la Secretaría de Políticas Lingüísticas integrada por José Quiñonez, Esmilse Ramírez, Karin Mendoza, Rossana Arias y Ángel Ovelar.

Durante la reunión se conversó sobre las implicancias de la Ley 4251/10 de Lenguas, la Ley 6530/20 de Lengua de Señas y su Decreto Reglamentario 9274/23 y los mecanismos de colaboración interinstitucional disponibles para fortalecer las capacidades lingüísticas del municipio.

El intendente mencionó su interés de acompañar las políticas lingüísticas en favor de fortalecer las lenguas oficiales y el cuidado de la soberanía lingüística en la ciudad e iniciar las gestiones para la designación de un responsable de la unidad de asuntos lingüísticos del municipio.

La visita se enmarca dentro de las actividades realizadas para fortalecer el bilingüismo oficial y la difusión de la Ley 6530, sobre lengua de señas y su decreto reglamentario.

Mesa de trabajo con la municipalidad de Tobatí

Mesa de trabajo con la municipalidad de Tobatí

En el marco de la instalación de las Unidades de Asuntos Lingüísticos (UAL) dentro de la estructura organizacional de las municipalidades y gobernaciones, conforme al Decreto 6797/17 se llevó a cabo la visita de asesoramiento y acompañamiento técnico lingüístico a la municipalidad de Tobatí del departamento de Cordillera.

El intendente, Luis Osmar Ferreira, recibió a la comitiva de la Secretaría de Políticas Lingüísticas integrada por José Quiñonez, Esmilse Ramírez, Karin Mendoza, Rossana Arias y Ángel Ovelar.

Durante la reunión se conversó sobre las implicancias de la Ley 4251/10 de Lenguas, la Ley 6530/20 de Lengua de Señas y su Decreto Reglamentario 9274/23 y los mecanismos de colaboración interinstitucional disponibles para fortalecer las capacidades lingüísticas del municipio.

El intendente mencionó su interés de acompañar las políticas lingüísticas en favor de fortalecer las lenguas oficiales y el cuidado de la soberanía lingüística en la ciudad e iniciar las gestiones para la designación de un responsable de la unidad de asuntos lingüísticos del municipio.

La visita se enmarca dentro de las actividades realizadas para fortalecer el bilingüismo oficial y la difusión de la Ley 6530, sobre lengua de señas y su decreto reglamentario.

Documentos en guaraní Ingresan al Registro Memoria del Mundo de la UNESCO

Documentos en guaraní Ingresan al Registro Memoria del Mundo de la UNESCO

La colección Documentos en Guaraní del Archivo Nacional (1770-1813) ingresan al Registro Memoria del Mundo, creado por la UNESCO en 1992, tiene como objetivo proteger y promover el acceso al patrimonio documental, preservando los tesoros históricos que reflejan la diversidad y riqueza cultural de las naciones. La inclusión de estos documentos en este registro internacional no solo resalta su valor histórico, sino que también pone en evidencia la vitalidad de la lengua guaraní y su relevancia.

Además, como parte de este reconocimiento, Vicente Arrúa, director del Archivo Nacional de Paraguay, ha sido confirmado como miembro del Comité Regional del MoWLAC (Memoria del Mundo para América Latina y el Caribe), un puesto que fortalece el liderazgo de Paraguay en la protección de su memoria histórica y reafirma su compromiso con la proyección cultural en la región.

Este logro representa un hito en el esfuerzo por preservar y difundir los documentos más significativos de la historia del Paraguay y del continente, al tiempo que subraya el valor de la lengua guaraní

Contenido publicado en:

https://www.unesco.org/es/memory-world/lac/documentos-en-guarani-del-archivo-nacional-1770-1813

Mesa de trabajo con la municipalidad de Carapeguá

Mesa de trabajo con la municipalidad de Carapeguá

En el marco de la instalación de las Unidades de Asuntos Lingüísticos (UAL) dentro de la estructura organizacional de las municipalidades y gobernaciones, conforme al Decreto 6797/17 se llevó a cabo la visita de asesoramiento y acompañamiento técnico lingüístico a la municipalidad de Carapeguá del departamento de Paraguarí.

La secretaria de educación, doña María Elizabeth Alvarenga Mendoza, recibió a la comitiva de la Secretaría de Políticas Lingüísticas integrada por José Quiñonez, Esmilse Ramírez, Karin Mendoza, Rossana Arias y Ángel Ovelar.

Durante la reunión se conversó sobre las implicancias de la Ley 4251/10 de Lenguas, la Ley 6530/20 de Lengua de Señas y su Decreto Reglamentario 9274/23 y los mecanismos de colaboración interinstitucional disponibles para fortalecer las capacidades lingüísticas del municipio.

La funcionaria municipal mencionó su interés de acompañar las políticas lingüísticas en favor de fortalecer las lenguas oficiales y el cuidado de la soberanía lingüística en la ciudad e iniciar las gestiones para la designación de un responsable de la unidad de asuntos lingüísticos del municipio.

La visita se enmarca dentro de las actividades realizadas para fortalecer el bilingüismo oficial y la difusión de la Ley 6530, sobre lengua de señas y su decreto reglamentario.

Mesa de trabajo con la municipalidad de Yaguarón

Mesa de trabajo con la municipalidad de Yaguarón

 

En el marco de la instalación de las Unidades de Asuntos Lingüísticos (UAL) dentro de la estructura organizacional de las municipalidades y gobernaciones, conforme al Decreto 6797/17, se llevó a cabo la visita de asesoramiento y acompañamiento técnico lingüístico a la municipalidad de Yaguarón del departamento de Paraguarí.

El director de educación, cultura y turismo, don Milcíades Larroza, acompañado de la encargada de Turismo Róga, doña Aldana Villalba, recibieron a la comitiva de la Secretaría de Políticas Lingüísticas integrada por José Quiñonez, Esmilse Ramírez, Karin Mendoza, Rossana Arias y Ángel Ovelar.

Durante la reunión se conversó sobre las implicancias de la Ley 4251/10 de Lenguas, la Ley 6530/20 de Lengua de Señas y su Decreto Reglamentario 9274/23 y los mecanismos de colaboración interinstitucional disponibles para fortalecer las capacidades lingüísticas del municipio.

El funcionario municipal mencionó su interés de acompañar las políticas lingüísticas en favor de fortalecer las lenguas oficiales y el cuidado de la soberanía lingüística en la ciudad e iniciar las gestiones para la designación de un responsable de la unidad de asuntos lingüísticos del municipio.

La visita se enmarca dentro de las actividades realizadas para fortalecer el bilingüismo oficial y la difusión de la Ley 6530, sobre lengua de señas y su decreto reglamentario.

Asesoramiento técnico lingüístico en la Municipalidad de Presidente Franco

Asesoramiento técnico lingüístico en la Municipalidad de Presidente Franco

La Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) visitó la Municipalidad de Presidente Franco, en el departamento de Alto Paraná, para brindar asesoramiento técnico-lingüístico orientado a la creación de una Unidad de Asuntos Lingüísticos (UAL). Esta iniciativa busca fortalecer el uso y la gestión de las lenguas oficiales y nativas en las instituciones públicas, promoviendo una atención más inclusiva y representativa de la diversidad cultural y lingüística de la región.

El secretario general de la municipalidad, Ramón Viveros Guillén, junto con el asesor jurídico, Juan Domingo Silvero, recibió a la comitiva de la SPL, integrada por José Quiñónez, Esmilse Ramírez, Karin Mendoza, Rossana Arias y Ángel Ovelar.

Durante la reunión se trataron temas fundamentales relacionados con las implicancias de la Ley 4251/10 de Lenguas, la Ley 6530/20 de Lengua de Señas Paraguaya y su Decreto Reglamentario 9274/23. También se exploraron mecanismos de colaboración interinstitucional orientados a fortalecer las capacidades lingüísticas del municipio.

El intendente manifestó su interés en respaldar las políticas lingüísticas con el objetivo de consolidar las lenguas oficiales en la ciudad. Además, destacó su intención de iniciar las gestiones necesarias para designar a un responsable de la Unidad de Asuntos Lingüísticos del municipio.

Por otro lado, se discutió la posibilidad de formalizar un convenio de colaboración con el propósito de garantizar el cumplimiento de las disposiciones legales estipuladas en las normativas mencionadas.

Esta visita se enmarca en las iniciativas impulsadas por la SPL para fomentar el bilingüismo oficial y promover la difusión de la Ley 6530/20 sobre Lengua de Señas Paraguaya y su decreto reglamentario.

 

 

SPL realiza asesoramiento técnico lingüístico en la Municipalidad de Juan León Mallorquín

SPL realiza asesoramiento técnico lingüístico en la Municipalidad de Juan León Mallorquín

En el marco de la instalación de las Unidades de Asuntos Lingüísticos (UAL) en las municipalidades y gobernaciones, se llevó a cabo una visita de asesoramiento y acompañamiento técnico lingüístico a la Municipalidad de Juan León Mallorquín, en el departamento de Alto Paraná.

El intendente, Elvio Coronel, junto con el secretario general, Carlos Paredes, recibió a la comitiva de la Secretaría de Políticas Lingüísticas, integrada por José Quiñonez, Esmilse Ramírez, Karin Mendoza, Rossana Arias y Ángel Ovelar. Durante la reunión, se abordaron temas relacionados con la Ley 4251/10 de Lenguas, la Ley 6530/20 de Lengua de Señas y su Decreto Reglamentario 9274/23.

El intendente expresó su firme interés en apoyar las políticas en la promoción y el fortalecimiento de las lenguas oficiales. Además, manifestó la intención de iniciar las gestiones para designar al responsable de la Unidad de Asuntos Lingüísticos del municipio.

Esta visita se enmarca dentro de las actividades dirigidas a fortalecer el bilingüismo oficial y la difusión de la Ley 6530, sobre la lengua de señas y su decreto reglamentario, buscando garantizar el acceso a la comunicación en todas sus formas para los ciudadanos.

 

Entrevistaron a guaranihablantes mayores de 60 años de Caazapá

Entrevistaron a guaranihablantes mayores de 60 años de Caazapá

Técnicos de la Dirección General de Investigación Lingüística de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) realizaron grabaciones en video y audio de informantes del departamento de Caazapá, en el marco del proyecto denominado «Registro del guaraní oral a partir de relatos de hablantes nativos mayores de 60 años».

Las grabaciones se llevaron al cabo en las localidades de San Miguel Posada y Santa Cecilia, del mencionado departamento geográfico. Los informantes fueron personas guaranihablantes de entre 60 y 84 años de edad.

Las entrevistas abarcaron diversos temas desde las costumbres en su época de niñez y juventud, las tradiciones en fechas religiosas, el cortejo, las comidas, el servicio militar, la educación, las fiestas a las que asistían, vestimentas, músicas que acostumbraban a bailar y todo tema que sea relevante para recolectar el acervo cultural y la memoria de cada informante guaranihablante.

Con este proyecto la Dirección General mencionada de la Secretaría de Políticas Lingüísticas busca construir un corpus lingüístico a partir del guaraní oral transmitido por hablantes nativos de la lengua.

Los jefes de departamentos de la dirección Aberlado Ayala, Biera Yboty Cubilla y Christian Ojeda, junto con el director de la Dirección de Tecnología de la Información y Comunicación, Moisés Olmedo, integraron el equipo técnico durante el trabajo de campo en Caazapá.

 

Skip to content